もずの独り言・はてな版ごった煮

半蔵&もず、ごった煮の独り言です。

無題

寝る前に書くことにタイトルなんか付けない。

津波で大きな被害が出なくて良かった。



「深層ニュース」
◆1月12日/レールガン
来たものに対処する能力。
小野寺さんの言う通り、日本に合った兵器なのかなって思う。
発電・蓄電の技術は日本が得意としているところだし、砲弾1発のコストが低く抑えられるのであればそれが一番良い。
専守防衛
これが日本の安全保障の基本だから、あとは課題と問題点を解決していけばいいんだと思う。
レーザー兵器も専守防衛に向いているが、これ、レールガンに比べたら誰の眼から見てもコスト高いよね。
もちろん、レーザーで狙い撃ちだから性能はレールガンよりも良いのはわかるんだけどさ。
でもさ、レーザーって、屈折出来ないのかな?
屈折出来るんなら、それは本当に強力な武器だ。
日本はレーザーじゃなくてレールガンのほうでいくんだろうけど、あとは発電・蓄電の技術を高めて連射出来るようにすればいい。
キイロい里菜さん、なかなか面白い1時間でしたよ。



「Going」(土曜深夜)
1)広範囲に津波警報・注意報

【Hanzou's Eye】
笹崎、夜中までお疲れさん。
はい、また来週。
笹崎、おやすみ。



あ、常連さんへ。
goo版のほか、【みんな生きている】は楽天版でもご覧いただけます。
m(__)m
■もず独・楽天
https://plaza.rakuten.co.jp/mozuotoshi/diary/202101170000/

はてな版の【みんな生きている】も通常営業!
■もず独・はてな
http://hanzoandmozu.hatenablog.com/



今週の直球
カナディアンメープルカスタードパイ/PERPETUAL MOTION
ANTHRAX
《スコット・イアンの世界》
【みんな生きている】が忙しかったから、今週も再掲載。

アルバム『STOMP442』の5曲目。
ノリノリの一曲。
歌詞の“Diamonds in my eyes
Oceans full of pride”の部分が好きなんだよ。
スコットは人間の尊厳を歌詞にすることがあるんだけど、この曲もそうだ。
「眼に映るダイヤ、プライドに満ちた海」
誰もが尊厳ある人間。
そして、尊厳ある人生を送る権利がある。
スコットの歌詞からは学ぶことが多い。

“The cracks are showing,on my face”
「オレの顔にできた皺」
“I didn't think that I was,that old my story is”
「オレのストーリーほどオレが年喰ってるとは思わなかった」
“I weathered every storm I,pulled it through”
「オレはどんな嵐にも耐えて乗り越えて来た」
“Falling by the wayside,I've seen a few”
「途中で落伍したけど、オレはいろいろと経験した」

“But I never went down,never went down,
I never will”
「でもオレは倒れなかった、倒れやしない」
“Taken every single blow and countered”
「全ての打撃を迎え撃った」
“Never went down,never went down,and better still”
「オレは倒れなかったし、それよりも」
“Look at my face and see your father”
「オレの顔を見て親父の顔を見てみろよ」

“I'm ready to take my turn”
「オレの番を取る用意は出来ている」
“Taking the shot that I've earned”
「オレの喰らった一発をくれてやる」
“Chance is what keeps me rolling”
「オレを進めるのは運命」
“Rolling”
「進むんだ」

“Diamonds in my eyes”
「眼に映るダイヤモンド」
“Oceans full of pride”
「プライドに満ちた海」
“Can't you see I'm only human”
「オレはただの人」
“I'm in perpetual motion I'm rolling,rolling
Can't you see I'm only human”
「オレはただの人だけど永久運動で前に進む、進むんだ」

“The cracks are showing,on my face”
「オレの顔にできた皺」
“The well ain't empty,never out of place”
「井戸は空っぽじゃないし、場違いでもない」
“It seems to be harder,for some maybe”
「ある者は難しく感じるかも知れない」
“And I won't play,the game of wait and see”
「オレは『待て』と言われるゲームなんかやらない」

“But I never went down,never went down,
I never will”
「でもオレは倒れなかった、倒れやしない」
“Taken every single blow and countered”
「全ての打撃を迎え撃った」
“Never went down,never went down,and better still”
「オレは倒れなかったし、それよりも」
“Look at my face and see your father”
「オレの顔を見て親父の顔を見てみろよ」

“I'm ready to take my turn”
「オレの番を取る用意は出来ている」
“Taking the shot that I've earned”
「オレの喰らった一発をくれてやる」
“Chance is what keeps me rolling”
「オレを進めるのは運命」
“Rolling”
「進むんだ」

“Diamonds in my eyes”
「眼に映るダイヤモンド」
“Oceans full of pride”
「プライドに満ちた海」
“Can't you see I'm only human”
「オレはただの人」
“I'm in perpetual motion I'm rolling,rolling
Can't you see I'm only human”
「オレはただの人だけど永久運動で前に進む、進むんだ」

“I don't fight I win,underneath it I'm human”
「オレは戦わずして勝つだけ、その下でオレはただの人」
“And my pride is not a sin,underneath it I'm human”
「オレのプライドは罪なんかじゃないし、その下でオレはただの人」
“And I respect my mistakes,and decisions that I make”
「オレはオレ自身の間違いや決心を尊敬する」
“In time I've earned my cake,have my cake and then”
「時とともに勝利のケーキを手にして」
“I'll eat it”
「そのケーキを食べる」

“I'm ready to take my turn”
「オレの番を取る用意は出来ている」
“Taking the shot that I've earned”
「オレの喰らった一発をくれてやる」
“Chance is what keeps me rolling”
「オレを進めるのは運命」
“Rolling”
「進むんだ」

“Diamonds in my eyes”
「眼に映るダイヤモンド」
“Oceans full of pride”
「プライドに満ちた海」
“Can't you see I'm only human”
「オレはただの人」
“I'm in perpetual motion I'm rolling,rolling
Can't you see I'm only human”
「オレはただの人だけど永久運動で前に進む、進むんだ」



おい里菜、明日はかぼちゃコロッケに挑戦だ。
いいか里菜、こういうのを作れるのが素敵な女性への第一歩なんだぞ。
わかるか里菜。
わかったらしっかりやれよ里菜。



りな♪
りな♪
だ~いすき

りな♪
りな♪
やりましたーっ!

りな♪
りな♪
あした待たるる
其の宝船

りな♪
りな♪
女房どの、おやすみ

寝る前にもう一度火の元戸締まりの確認をしましょう。
m(_ _)m