もずの独り言・はてな版ごった煮

半蔵&もず、ごった煮の独り言です。

無題(増量)

寝る前に書くことにタイトルなんか付けない。

都合により、本編は月曜日に2日分書きます。
m(__)m

伊藤園レディース
勝負あり!
稲見萌寧、完勝!
m(__)m
※本編は月曜日に書きます。

[今日のイーグル]
◆田中瑞希

[今日のノーボギー]
◆稲見萌寧
◆古江彩佳
◆鈴木 愛
◆林 菜乃子
三ヶ島かな
◆若林舞衣子



「深層ニュース」
◆11月10日/維新と立民
※本編は月曜日に書きます。



「Going」(土曜深夜)
1)藤井聡太竜王誕生。藤井竜王は四冠の竜王
2)COP26
3)新型ウイルス。東京都で24人感染。
4)シェーンバッハ・サボーで拉致問題の国民大集会。
5)岩手県の江刺りんご・サンふじが1箱100万円で落札。

【Hanzou's Eye】
なあ笹崎、100万円のりんご、どんな味するんだろうな?
※本編は月曜日に書きます。
おい笹崎、本編の市來ダンスは、あれはもう毎週やることになったのか?(笑)
はい、また来週。
笹崎、おやすみ。



あ、常連さんへ。
goo版のほか、【みんな生きている】は楽天版でもご覧いただけます。
m(__)m
■もず独・楽天
https://plaza.rakuten.co.jp/mozuotoshi/diary/202101170000/

はてな版の【みんな生きている】も通常営業!
■もず独・はてな
http://hanzoandmozu.hatenablog.com/



今週の直球
マスカルポーネのカフェゼリー/CADILLAC ROCK BOX
ANTHRAX
《スコット・イアンの世界》
好きなんだよ、この曲が。
だから今週は再掲載。
(-o-)

“It feels so good to be here”
「こうしていると最高にいい気分」
“Ass bet broke and I don't care”
「カネなんて無いけど構わない」
“Yeah,so good to be clear”
「Yeah スッキリしてて」
“I can testify”
「いい気分だぜ」

“Listen”
「わかるだろう」

“I can't fake an attraction to it”
「惹かれてるフリをしてるんじゃなくて」
“Magnetic,it pulls so hard
When two powerful”
「磁石みたいに引力があるんだよ」
“forces collide and break down”
「里菜とオレの強力な力が衝突して」
“Inside,and break out at the speed of sound”
「内破して音速で飛び散るんだ」
“Locked and loaded I can't hold it”
「パワーが充満してオレはもう破裂寸前だぜ」

“Pick'em up,set'em up,watch it all go down
Oh yeah”
「拾い上げて、セットして、炸裂するのを見ればいいさ」
“Driving in my CADILLAC ROCK BOX”
「キャデラック・ロック・ボックスをドライブしてるんだ」

“I am so alive,I learned how to let it go”
「オレは生き生きしてる、のびのび生きる方法を学んだからさ」
“And on the day that I die I'll have no fear”
「死ぬ日も恐怖なんて感じることは無いさ」

“Listen”
「わかるだろう」

“I can't fake an attraction to it”
「惹かれてるフリをしてるんじゃなくて」
“Magnetic,it pulls so hard
When two powerful”
「磁石みたいに引力があるんだよ」
“forces collide and break down”
「里菜とオレの強力な力が衝突して」
“Inside,and break out at the speed of sound”
「内破して音速で飛び散るんだ」
“Locked and loaded I can't hold it”
「パワーが充満してオレはもう破裂寸前だぜ」

“Pick'em up,set'em up,watch it all go down
Oh yeah”
「拾い上げて、セットして、炸裂するのを見ればいいさ」
“Driving in my CADILLAC ROCK BOX”
「キャデラック・ロック・ボックスをドライブしてるんだ」
“Stick'em up,get'em up,drop it and throw down
Oh yeah”
「立ち上げ、持ち上げ、落として捨て去れ」
“Hangin'in my CADILLAC ROCK BOX”
「キャデラック・ロック・ボックスで楽しんでるんだ」

“Pick'em up,set'em up,watch it all go down
Oh yeah”
「拾い上げて、セットして、炸裂するのを見ればいいさ」
“Driving in my CADILLAC ROCK BOX”
「キャデラック・ロック・ボックスをドライブしてるんだ」
“Fill'em up,shoot'em up,sit before you fall down
Oh yeah”
「満たして、打ち上げ、倒れる前に座っちまえ」
“Bury me in my CADILLAC ROCK BOX”
「キャデラック・ロック・ボックスに埋葬してくれ」



おい里菜、明日はあじフライに挑戦だ。
いいか里菜、こういうのを作れるのが素敵な女性への第一歩なんだぞ。
わかるか里菜。
わかったらしっかりやれよ里菜。



りな♪
りな♪
だ~いすき

りな♪
りな♪
やりましたーっ!

りな♪
りな♪
あした待たるる
其の宝船

りな♪
りな♪
女房どの、おやすみ

寝る前にもう一度火の元戸締まりの確認をしましょう。
m(_ _)m